雪が降る="It snows"以外のネイティブっぽい英語表現知ってる?
昨日、彼の故郷のシカゴは雪吹雪に見舞われて一部地域で停電が起こっていたらしい
幸い彼の実家は大丈夫で、道路を挟んだ向かいの家で停電が起こっていたとのこと。
そう、シカゴは雪吹雪、嵐等自然災害に見舞われやすい地域のひとつ
んなわけで雪の話をしてた私と彼。
話の途中で
「Feet of snow」
ときた。
「Feet of snow」とは....?
調べてみるとどうやら
雪が降る= Feet of Snow らしい。
27年間生きてきて初めて聞いたこの表現。
やはりネイティブと一緒にいると
毎日聞いたことが無い英単語を耳にする
ちなみにシカゴで一番最悪の吹雪(Blizzard)は1967年にあったそうな。
また彼の故郷について新しく知れて嬉しい~
NATIONAL WEATHER SERVICE
北海道の奥地と似てるような似ていないような....
早く彼の実家の向いの人々が普通の生活を送れますように